[Music] 中国话 - S.H.E
This new single of SHE was released yesterday (16/04/2007) and the full album with the same name (I think…) will be released on may 11 2007. I can’t wait

倫敦瑪莉蓮 買了件旗袍送媽媽
莫斯科的夫司基 愛上牛肉麵疙瘩
各種顏色的皮膚 各種顏色的頭髮
嘴裡唸的說的開始流行中國話
多少年我們苦練英文發音和文法
這幾年換他們捲著舌頭學平上去入的變化
平平仄仄平平仄 (仄仄平平仄仄平)
好聰明的中國人 好優美的中國話
扁擔寬 板凳長
扁擔想綁在板凳上
板凳不讓扁擔綁在板凳上
扁擔偏要綁在板凳上
板凳偏偏不讓扁擔綁在那板凳上
到底扁擔寬還是板凳長
哥哥弟弟坡前坐
坡上臥著一隻鵝
坡下流著一條河
哥哥說 寬寬的河
弟弟說 白白的鵝
鵝要過河 河要渡鵝
不知是那鵝過河
還是河渡鵝
全世界都在學中國話
孔夫子的話 越來越國際化
全世界都在講中國話
我們說的話 讓世界都認真聽話
紐約蘇珊娜 開了間禪風Lounge Bar
柏林來的沃夫岡 拿胡琴配著電吉他
各種顏色的皮膚 各種顏色的頭髮
嘴裡唸的說的開始流行中國話
有個小孩叫小杜
上街打醋又買布
買了布 打了醋
回頭看見鷹抓兔
放下布 擱下醋
上前去追鷹和兔
飛了鷹 跑了兔
灑了醋 濕了布
嘴說腿 腿說嘴
嘴說腿 愛跑腿
腿說嘴 愛賣嘴
光動嘴 不動腿
光動腿 不動嘴
不如不長腿和嘴
到底是那嘴說腿 還是腿說嘴
Thanks
Click here to download (right click and save-as)
Peace
This entry was posted on Tuesday, April 17th, 2007 at 11:09 pm and is filed under Music. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
April 18th, 2007 at 3:42 am
i thought u were joking about being a S.H.E. fan. -______-”
April 18th, 2007 at 4:02 pm
zomgwtfbbq S.H.E PLZ DIE IN A FIRE ANDU
April 18th, 2007 at 5:41 pm
no jokes about SHE Fan, they rock
April 18th, 2007 at 8:14 pm
andu is SHE fan? never know that =O but yeah seriously they rock and deep into your nerves biatches lol..i like selina the most =)
April 18th, 2007 at 9:44 pm
ella
April 18th, 2007 at 9:47 pm
w00ts
i love how mathematics symbols dont work
April 19th, 2007 at 12:13 am
hebe is the best ^^V
April 19th, 2007 at 6:25 pm
heeey, where’s the quack quack loyalty, people?!
she rocks too, no?!
April 19th, 2007 at 8:59 pm
no.
April 20th, 2007 at 7:37 pm
S.H.E ROX!!
Haha, another S.H.E fan here. I love all of them (:
April 26th, 2007 at 8:49 pm
for the record:
S.H.E. ROX!! =)
xoxo
May 2nd, 2007 at 6:25 pm
Hello! =) Can u put the 中国话 ’s lyrics on ur blog? tyty!
May 13th, 2007 at 2:17 am
hey there.. saw the lyric for SHE’S new song…did you notice that the first 绕口令they sang (or should i say the lyricist wrote) was actually (physically) incorrect..it should be 扁担长and 板凳宽..how can a carrying pole be wide and a bench longer?…go check out the original version..
September 2nd, 2007 at 8:30 pm
Selina popular
ella rocks
hebe pure
September 2nd, 2007 at 8:33 pm
heh!! anonymous don`t you know many composers wrote the other way just to rythme the whole song
and they mean nothing cause SHE is always so pure !!!